標籤: 中英文參考文獻格式
EndNote Chicago 16th Footnote 中英文合併樣式檔(style)─以【史繹】期刊引用格式為例
本文最近更新日期:2024年9月9日
過去我們曾介紹在同一種 EndNote Style 中,運用「Unused Reference Types」功能,製作中英文引用格式合併的 style。由於步驟繁複,先前我們以 APA 格式為基礎,編製中英文合併 的Reference Types 設定檔及 style 樣式檔 (詳見此文章)。這次感謝臺大歷史系林宣瑋同學的熱心貢獻,與我們一起在2016年合作編製了符合史學研究者需求的中英文合併「Reference Types」,並搭配為《史繹》期刊量身訂作的中英文合併註腳 style,希望對於史學領域師生在利用 EndNote 整理文獻與撰寫論文時,可以更便利地達到中英文格式合併的需求。使用說明如下:
繼續閱讀如何讓EndNote產生的中英文參考文獻分開排序?
這是來自讀者的提問。先前在「Output Style修改」系列中,已介紹過「Sort Order」的功能,這個問題剛好可以作為一個實際應用的範例。
繼續閱讀用EndNote寫論文時如何讓中英文參考文獻格式並存(3)─EndNote + Mendeley
3月份我們曾經介紹過用EndNote寫論文時,在同一份Word文件中呈現中英文引用格式並存的兩種方法:分別是運用Unused的Reference Types,以及運用2份Word檔。本文將介紹第三種方法,是用EndNote和Mendeley分別處理不同引用格式。以下將詳述:
繼續閱讀用EndNote寫論文時如何讓中英文參考文獻格式並存(2)─運用2份Word檔
前文運用Unused的Reference Types方法處理中英參考文獻格式並存,此處再介紹另一種運用兩份Word文件分別處理兩種格式的方法,提供您參考!此種方法就是在論文原檔之外,針對文中引用的中文文獻另開一份Word文檔,用「呈現中文參考文獻格式」的方法產出一份中文格式的參考文獻,待論文完成並移除變數後,再將此份中文參考文獻直接複製貼上到論文原檔。以下將詳述步驟:
繼續閱讀用EndNote寫論文時如何讓中英文參考文獻格式並存(1)─運用Unused的Reference Types
最近更新日期:2024年10月28日
用 EndNote 寫論文者心中永遠的痛,就是同一份Word文件中只能套用一種 Output Style 來呈現引文格式。先前我們在「用 EndNote 寫論文時如何呈現中文參考文獻格式?」一文中介紹了套用中文引用格式的方法,但當論文中同時引用中英文文獻時,您仍然只能先套用同一種格式,待完成寫作並移除變數後,再逐一手動修改,如下:
繼續閱讀EndNote在WORD中的參考文獻格式改造:EndNote Output Style修改教學
建議您先閱讀「Output Style:書目資料的呈現方式」一文,以對 Output Style 有基本的了解。前面「CWYW」系列文已介紹在 Word 文件中引用 EndNote 文獻,在此介紹如何依個人需求切換或修改引用格式。
繼續閱讀
